Ma photo
La Culture sans ma culture m'acculture

lundi 28 mai 2012

PASLO Activité Contes dans les écoles

7 conteurs prennent d’assaut  l’EPP SEHOGAN de Cotonou
Après-midi peu ordinaire ce vendredi 25 mai à l’Ecole Primaire Publique SEHOGAN de Cotonou. Les apprenants ont délaissé cahiers et stylos pour écouter des contes. L’opération, organisée par les associations Théâtre d’Afrique et Katoulati, s’inscrit dans le cadre du Projet Arts de la scène, des Langues et de l’Oralité (PASLO).

conteur_sehogan
L'ambiance était détendue cet après-midi à l'EPP SEHOGAN de Cotonou ©Bénincultures
Emilienne SOSSOU est la Directrice de l’Ecole Primaire Publique SEHOGAN qui ne compte qu’un groupe de six classes. Pour elle, ce vendredi restera « historique et gravé dans la mémoire des enfants ». Elle a du mal à cacher sa joie de voir ses apprenants suivre avec attention les contes dits par des professionnels. Durant toute la durée de l’opération, elle sillonnera chaque classe pour s’assurer que tout se déroule comme prévu pour les conteurs débarqués dans son école par les associations Théâtre d’Afrique et Katoulati. A la fin, quand elle se prête aux questions des journalistes, elle ne veut faire passer qu’un message : « Mon école est prête à voir avec les organisateurs comment les faire venir au moins une fois par mois pour le bien des enfants. ». Et de bénir toute l’équipe d’organisation avant de souhaiter un soutien de l’Etat pour la pérennisation de l’initiative.

« Près de 8.000 personnes ont été touchées »

Chez les apprenants, la joie est aussi perceptible, mais les raisons sont différentes. Ils retiennent plutôt de cet après-midi les leçons véhiculées par les différents contes écoutés. Que ce soit la nécessité de préserver l’amitié ou encore pourquoi le chien et le chat ne s’entendent pas, ils ont beaucoup appris de cette séance de contes. Comme eux, « près de 8.000 personnes réparties sur toute l’étendue du territoire national ont été touchées lors de cette activité prévue dans le cadre du Projet Arts de la scène, des Langues et de l’Oralité (PASLO) », confie Serge ZOSSOU, coordonnateur du projet. En effet, cet après-midi à l’école primaire publique SEHOGAN de Cotonou met un terme à plusieurs semaines de tournées dans 78 écoles primaires réparties dans 7 départements du Bénin. Il s’agit des départements  du Zou, des Collines, de l’Atlantique, du littoral, de l’Ouémé, du Plateau et du Borgou.

Rendez-vous à Porto-Novo du 8 au 11 septembre

Désormais, les regards sont tournés vers Porto-Novo. La capitale béninoise accueille, en effet, l’édition 2012 du Festival International des Langues maternelles et de l’oralité dénommé Gankéké. Elle se tiendra du 8 au 11 septembre 2012 et réunira 20 spectacles sélectionnés par appel à candidature.  Les 5 meilleurs conteurs traditionnels des villages sillonnés seront également présents. A cette occasion, 8 spectacles et 2 conteurs traditionnels seront récompensés. L’équipe du projet compte surtout profiter de ce festival pour réapprendre aux quelques 900 spectateurs (en majorité des jeunes) attendus les valeurs élémentaires de la vie en société. Pour rappel, cette édition du projet est exécutée avec le soutien financier du Programme Société Civile et Culture (PSCC) sur le 10ème Fonds Européen de Développement (FED).

Télécharger l'appel à candidature et la fiche de particiaption du festival Gankéké.
par Eustache AGBOTON

jeudi 24 mai 2012

Appel à Candidature Festival International des Langues maternelles et de l'Oralité "GANKEKE" 4ème Edition


APPEL A CANDIDATURE
Dans le cadre du projet Arts de la Scène, des Langues et de l’Oralité (PASLO), financé par le Programme Société Civile et Culture (PSCC) à travers le 10e  FED, l’Association THEATRE D’AFRIQUE et son partenaire l’Association KATOULATI lancent l’appel à Candidature pour l’organisation du Festival International des Langues Maternelles et de l’Oralité.
« GANKEKE 2012 » 4e Edition qui se tiendra à Porto-Novo du 08 au 11 Septembre 2012.
Catégories : THEATRE, DANSE, CONTES, CHANSON TRADITIONNELLE.
Critères
*THEATRE
  -  Etre une troupe théâtrale ou une compagnie artistique du Bénin
  -  Produire un spectacle de théâtre dans la langue maternelle de son choix sur un thème Socioculturel entre 15 et 20 minutes.
  -  Remplir une fiche d’inscription
* DANSES
-  Etre un groupe de Ballet ou une compagnie de danse du Bénin
-  Produire un ballet à thème dans un rythme local de son choix entre 15 et 20 minutes
-  Remplir une fiche d’inscription
*CHANSON
 -  Etre un groupe ou un chanteur de musique traditionnelle ou tradi- moderne du Bénin
 -  Composer et interpréter une chanson sur un thème socioculturel et dans un rythme de son choix entre 03 et 07 minutes
 -  Remplir une fiche d’inscription 
* CONTES
                Seuls les conteurs traditionnels ayant participé aux séances de collectages de conte à Savalou du 01er au 12 Mars sont éligibles.
Prix à gagner
 Théâtre/ Danse :   1erprix : Trophée + 150.000 FCFA
                                   2e prix : Trophée +  100.000 FCFA

Chanson / Conte:   1er prix: Trophée +   60.000 FCFA
                                   2E prix : Trophée +   40.000 FCFA

Date Limite de dépôt de dossier : 30 juin 2012 à 18h heure locale

NB : Présélection des troupes et compagnies du 05 au 10 Août 2012
 Contacts : 97 889891 – 97607209 – 95170332
02BP858 P/Novo ; Email : theatre.dafrique@yahoo.fr , katoulati@gmail.Com

samedi 12 mai 2012

Conte transcrit par OKOUNDE Germain, AGBEDEVI Cyprien et ZOSSOU Serge


Conte1 : L’Orphelin

  Conteur : Dah DEKANDJI, Roi de Ouèssè (Savalou)

Mon conte roule, roule… et tombe sur un orphelin et sa marâtre.
Il était une fois un homme qui avait deux femmes. les deux femmes avaient chacune un enfant. La première mourut.
Du coup, la seconde devint la mère des deux enfants. Un jour, elle les envoya travailler au champ et leur promit de leur apporter à manger.
En partant, elle prit  soin d’apprêter le repas de l’un et de l’autre. Elle mit le repas de son fils dans un bol à couvercle et celui de l’orphelin dans une calebasse ovale et creuse à ouverture rétrécie ne permettant pas de voir son fond. Dans cette calebasse, elle mit une vipère vivante.
Arrivée au champ, elle posa le repas et confia à chacun sa part, les enfants ne mangèrent pas aussitôt. Ils partirent travailler. Ils travaillaient toujours. Quand cette dernière constata que son plan tardait à se réaliser, elle les appela à nouveau pour venir manger et partit au marché.
En son absence, son fils vint le premier sur le lieu du repas, il pesa les deux repas et choisit le plus lourd, celui de l’orphelin. Il ouvrit la calebasse, plongea  la main dans celle-ci. Aussitôt, la vipère le mordit. Aïe dit-il. Il retira vite sa main, se mit à crier, tomba et rendit l’âme.
Leçon : Fais le bien ou le mal tu le fais à toi – même.

samedi 28 avril 2012

PASLO ou l'éducation par les arts

Né de la volonté conjointe des associations Théâtre d’Afrique et Katoulati, le Projet Arts de la scène, des Langues et de l’Oralité (PASLO) vise l’éducation des populations au moyen des arts. De façon pratique, le projet entend participer au retour des valeurs citoyennes au sein de la couche juvénile à travers la promotion du patrimoine oral béninois, le conte notamment. Une initiative soutenue financièrement par le Programme Société Civile et Culture (PSCC) sur le 10ème Fonds Européen de Développement (FED).

serges_zossou_et_patrice_toton
Patrice TOTON (à g.) et Serges ZOSSOU (à dr.) lors d'une séance de collecte de contes
« Actuellement, nous sommes à la phase de transcription des contes collectés dans la région des Collines. Nous passerons ensuite à leur traduction en langue française afin de permettre leur pérennité ». Interrogé sur la mise en œuvre du chronogramme des activités prévues, Serges Zossou, coordonnateur du Projet Arts de la scène, des Langues et de l’Oralité (PASLO) et président de l’association Théâtre d’Afrique n’a pas caché sa satisfaction. Selon ses explications, les activités prévues dans le projet initial soutenu par le Programme Société Civile et Culture sont exécutées à bonne date. Ainsi, avant même le lancement officiel du projet, le 27 février dernier à Ouèssè (commune de Savalou) en présence des représentants du PSCC, l’équipe du projet s’est résolument mis au travail.

Comme prévu, 15 conteurs et acteurs sélectionnés sur toute l’étendue du territoire national ont suivi un atelier de formation sur le « Jeu d’acteur, gestuelle, techniques de narration et de collecte de contes ». Pendant 7 jours, du 21 au 28 février, ils ont été à l’école de François Moise BAMBA (Burkina Faso) et Abdon Fortuné KOUMBHA (Congo / France), les formateurs désignés. S’en est suivie, la collecte, du 1er au 10 mars, d’une centaine de contes à travers neuf villages de la région des Collines préalablement choisis par l’équipe du projet. Il s’agit des villages de Ouèssè , Akété, Aglamidjodji, Lowo, Tchogodo, Monkpa, Agbodranfo, Attaké, Lowozougo. Les contes ainsi collectés  en langue Mahi sont actuellement en cours de transcription et de traduction.

Le festival Gankéké, ultime étape

Des 106 contes recueillis et transcrits, 10 seront retenus par un comité mis en place par l’équipe du projet et seront traduits en langue française. Ils feront ensuite l’objet de publication et parallèlement de diffusion. Une diffusion qui se fera dans 78 écoles primaires réparties dans 7 départements du Bénin. Elle sera assurée par 7 participants à l’atelier de formation préalablement sélectionnés. Prévue pour durer 4 mois, cette large diffusion des contes dans les collèges devrait rassembler pas moins de 3000 élèves, à en croire les responsables du projet.

Mais, l’activité qui retient l’attention de tous est l’organisation à Porto-Novo de l’édition 2012 du Festival International des Langues maternelles et de l’oralité dénommé Gankéké. Elle se tiendra du 8 au 11 septembre 2012 et réunira 20 spectacles sélectionnés par appel à candidature.  Les 5 meilleurs conteurs traditionnels des villages sillonnés seront également présents. A cette occasion, 8 spectacles et 2 conteurs traditionnels seront récompensés. L’équipe du projet compte surtout profiter de ce festival pour réapprendre aux quelques 900 spectateurs (en majorité des jeunes) attendus les valeurs élémentaires de la vie en société. Les associations Théâtre d’Afrique de Serges Zossou et Katoulati de Patrice Toton restent convaincus que le conte en particulier et le patrimoine oral en général devraient les y aider.

Ecrit le 23-03-2012 par Eustache AGBOTON (Bénincultures)

vendredi 23 mars 2012

Collecte des contes au village à travers 10 veillées


Cette activité nous a permis d’aller à la rencontre de la sagesse du 01er au 10 Mars 2012 où dix veillées ont étés organisé dans 09 villages de la commune de Savalou. Il s’agit des villages de : Ouèssè, Tchogodo, Lowo, Monkpa, Akété, Attaké, Aglamoudjodji, Lowozoungo, Logbo. A l’issue de ces veillées, contre toute attente nous avons collecté et stockés 106 contes  qui serviront de matière de travail aux traducteurs puis aux acteurs conteurs dans les écoles. Comme résultats nous avons espéré avoir 100 contes ; nous sommes légèrement au dessus de nos attentes. Les indicateurs sont les enregistrements vidéo et les supports audio. Au nombre des conteurs traditionnels ayant participé activement à la collecte, nous avons : Dah Dekandji (3 contes) ; Agbedevi Cyprien (14 contes) ; Sossa Pascal (8 contes) ; Dahouindji Akotitin (1 conte) ; Dahouindji Alexis (2 contes) ; Toton Sidonie (3 contes) ; Agbede Guy (2 contes) ; Agbado  Cablès(3 contes) ; Hounnou Eric (6 contes) ; Zomagboguelou Assiba (8 contes) ; Tognidje Aloyanihoun (5 contes) ; Gnetondji Edgard (8 contes) ; Djomamon Constant (2 contes) ; Atomagba Joseph (2 contes) ; Aïhoun Joseph (2 contes) ; Degnide Léonide (1 conte) ; Adjokinde Dossou (2 contes) ; Azon Hakpo Edmond (3 contes) ; Assongba Christian (4 contes) ; Assongba Nicolas (3 contes) ; Assongba Désiré (4 contes) ; Adèle K. Patrice (4 contes) ; Houessou Gabriel (7 contes) ; Gnetongnon Philibert (3 contes). Au total, 24 conteurs traditionnels.
Ces différentes veillées se sont tenues dans une ambiance festive, de convivialité et d’allégresse. C’était pour les populations de ses différents villages un grand bonheur de renouer avec l’oralité qui est en voie de disparition.
Les contes ont pour la plupart abordés des thématiques comme la jalousie, les méfaits de la polygamie, le vol, la gourmandise, la trahison, l’amour et beaucoup d’autres thèmes de société que la transcription et la traduction des contes nous permettrait de connaitre.

Organisation d’un atelier de formation de 07 jours des conteurs et acteurs sur le jeu d’acteur, la gestuelle, les techniques de narration et collectage de conte


Animé par les formateurs BAMBA François (Burkina-Faso) et KOUMBHA Abdon Fortuné (France- Congo), l’atelier de formation a pris en compte 15 Acteurs conteurs et un auditeur libre. Au nombre de ces apprenants avons-nous : - DOSSA D. Parfait ; -DE SOUZA Cybelline ; -HOUNVO Charrelle ; -TOKPE Sylvanos ; -LAOUROU Koudoussou Adéchina ; -AYELE Louise ; -ALABI Marc ; -ANIWANOU Innocent ; -GANDEBAGNI Mireille ; -OKOUNDE Germain ; -BEHANZIN Franck ; -LOKOSSOU Jean-Louis ; -GAGLOZOUN Donatien ; -ZANNOU Sylviane ; -LALY Souléman ; KEDAGNI Jean-Louis.
Les travaux ont démarré le Mardi 21 Février à 9h10 mn étant donné que tous les apprenants et les formateurs ont étés accueilli la veille. Cette première rencontre a été celle de prise de contact et de constitution  de deux groupes de travail. Chaque groupe est dirigé  par un formateur tous les jours en journée continue de 9h à 14h et de façon rotative après 3 jours de travail. Les travaux en atelier ont été effectués et se sont poursuivi dans l’après-midi en atelier libre ponctué de causeries débats entre organisateurs, stagiaires et formateurs autour de thèmes divers dans une ambiance conviviale. Les travaux se sont déroulés en conformité avec le thème retenu pour l’atelier. Ainsi la formation qui a duré 7 jours s’est axée sur : La gestuelle dans le conte, L’écoute de soi au cours du conte, L’entrée sur scène du conteur, comment captiver le public, La diction, la musicalité, la rythmique dans le conte, La gestion du regard du conteur, L’appropriation du récit, La description qui permet d’aboutir au paysage mental.
Une grande notion sur La technique de collectage de conte est donnée par les formateurs et tourne autour de 5 phases à savoir : La détermination géographique, La répertorisation, Le collectage proprement dit, La transcription et la traduction, La conservation sous divers support et la diffusion.
Pour les résultats de cette activité, 16 conteurs et acteurs sont formés sur le jeu d’acteur et la gestuelle dans les techniques de narration et de collectage de contes ce qui fait que notre bilan va au-delà de ce qui était attendu. La demande a été telle que nous avons été obligé d’avoir un auditeur libre. Pour source de vérification nous avons Les états de présence et d’émargement, les rapports de fin de formation.
Le lancement officiel du projet PASLO et la restitution de l’atelier ont eu lieu le 27 Février 2012 à 16h30 mn à l’arrondissement de Ouèssè commune de Savalou en présence des autorités communales, des chefs traditionnels et de deux représentants du Programme Société Civile et Culture.